01 - Augen auf!

[Occhi aperti!]

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. (†)AleX(†)
     
    .

    User deleted



    Eckstein, Eckstein - Alles muss versteckt sein

    Wieder lieg ich auf der Lauer
    Denn wir spielen unser Spiel
    Wieder wart ich an der Mauer
    Wieder steh ich kurz vorm Ziel

    Und ich höre deinen Atem
    Und ich rieche deine Angst
    Ich kann nicht mehr länger warten
    Denn ich weiss was du verlangst

    Eckstein, Eckstein - Alles muss versteckt sein

    1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
    Augen auf - Ich komme!
    Zeig dich nicht!

    Ständig ruf ich deinen Namen
    Ständig such ich dein Gesicht
    Wenn ich dich dann endlich habe
    Spielen wir Wahrheit oder Pflicht

    Eckstein, Eckstein - Alles muss versteckt sein

    1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
    Augen auf - Ich komme!
    Zeig dich nicht!
    Versteck dich

    Eins, zwei, drei, vier, Eckstein
    Alles muss versteckt sein

    Eckstein, Eckstein - Alles muss versteckt sein

    Augen auf - Ich komme...


    Pietra angolare, pietra angolare - Tutto deve essere nascosto [1]

    Sono di nuovo in agguato
    Perché giochiamo al nostro gioco
    Aspetto di nuovo al muro
    Sono di nuovo vicino all'obiettivo

    E sento il tuo respiro
    E fiuto la tua paura
    Non posso aspettare più a lungo
    Perché so cosa vuoi

    Pietra angolare, pietra angolare - Tutto deve essere nascosto

    1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
    Occhi aperti - Sto arrivando!
    Non farti vedere!

    Chiamo continuamente il tuo nome
    Cerco continuamente la tua faccia
    Quando finalmente ti avrò
    Giocheremo a obbligo o verità

    Pietra angolare, pietra angolare - Tutto deve essere nascosto

    1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
    Occhi aperti - Sto arrivando!
    Non farti vedere!
    Nasconditi

    Uno, due, tre, quattro, Pietra angolare
    Tutto deve essere nascosto

    Pietra angolare, pietra angolare - Tutto deve essere nascosto

    Occhi aperti - Sto arrivando...


    NOTA:“Eckstein, Eckstein, alles muss versteckt sein. 1 - 2 - 3 ich komme!” è la frase che i bambini tedeschi pronunciano quando giocano a nascondino subito dopo aver finito di contare e prima di iniziare a cercare gli altri. Non ha un corrispettivo vero e proprio in Italiano e quella proposta qui è la traduzione letterale. La frase che probabilmente si avvicina di più come significato è: “Uno, due, tre. Chi non ha fatto resta a me”.

    Edited by (†)AleX(†) - 22/2/2010, 15:20
     
    Top
    .
0 replies since 19/2/2010, 14:50   24 views
  Share  
.